<code id="gw7ey"><delect id="gw7ey"></delect></code>
<tt id="gw7ey"></tt><listing id="gw7ey"><delect id="gw7ey"></delect></listing><code id="gw7ey"><delect id="gw7ey"></delect></code>
<input id="gw7ey"><li id="gw7ey"></li></input>
      1. <code id="gw7ey"></code>

        <code id="gw7ey"></code>
        <mark id="gw7ey"><button id="gw7ey"></button></mark>

        法律合同翻譯_法院訴訟文件翻譯_法務文書翻譯

        日期:2018-11-08 / 人氣: / 來源:http://www.idhj.tw/ 作者:譯聲翻譯公司

             譯聲翻譯公司是國內專業的法律翻譯公司。在法律領域,譯聲翻譯更是積累了豐富的翻譯經驗,并培養了一大批優秀的法律專業翻譯人才,其中多人擁有律師專職翻譯經驗,精通各類法律知識,可為您提供精準、高質的法律合同翻譯服務。

          法律翻譯具有措辭嚴謹、邏輯性強、用詞專業、句子復雜等特點,是翻譯行業公認難度較大的一個領域,只有既精通英語又精通法律并有多年翻譯經驗的極少數專業人士才能保證法律文稿的譯文質量。

        法律合同翻譯

        法律翻譯筆譯服務:

          法律法規翻譯、合同翻譯(含勞動合同翻譯)、訴訟仲裁翻譯、法學著作翻譯、戶口本翻譯、案例分析翻譯、法律文書翻譯、法院文件翻譯、翻譯咨詢翻譯、租賃合同翻譯、法律書籍翻譯等。

        法律翻譯口譯服務:

          譯聲翻譯公司的法律口譯服務語種涵蓋英語、日語、韓語、法語德語等20多個語種,擁有大量專職法律口譯人員,譯員有多次法律領域的陪同口譯商務口譯交替傳譯雙語主持會議口譯經驗。

        法律合同翻譯

        法律翻譯報價

          譯聲翻譯公司堅決維護行業良性發展,反對低價低質的惡性競爭;本公司承諾通過高水準的翻譯質量向客戶提供優質、快速的法律翻譯服務。(法律翻譯詳細報價請咨詢在線客服或致電:400-600-6870)

        文章來源:http://www.idhj.tw/150/
        Tag推薦:法律合同翻譯 ?
        翻譯類型相關問答
        問:請問怎樣才能收到準確的翻譯報價?
        答:當我們看到您的全部文件時,我們會及時給您提供正式的報價單。我公司承諾我們的價格是行業內最具性價比的。
        問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業務呢?
        答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
        問:是否可以提供免費試譯?
        答:可根據整體項目的翻譯量為您提供300字左右的免費測試服務。客戶需提供詳細的公司信息,包括郵件、聯系方式及聯系人。
        問:一名譯者一小時能翻譯幾頁稿子?
        答:在選擇翻譯服務提供商的時候,請先想一想您在開發國際市場的產品和服務方面投入的費用。如果您覺得難以承受聘請專業翻譯服務的費用,這說明您可能還未做好進軍國際市場的準備。
        問:擅長翻譯哪些專業領域?
        答:我們專注于法律合同、機械電子自動化(含制造)、工程(含標書)、商務財經、管理咨詢、IT通信、生物醫藥、市場宣傳、專利等專業領域的翻譯與本地化服務。
        問:提供一個網站的網址,能夠給出翻譯報價嗎?
        答:對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
        問:能給個準確報價嗎?
        答:可以。翻譯的價格會根據不同的語言、不同的內容、不同的翻譯背景、不同的客戶要求及交稿時間進行綜合報價。因為報價與文字多少、難易程度、您可以給我們的工作時間長短、文本格式、用途等都密切相關,如果只是隨口報價,是對文件的不負責任,請您理解!
        問:為什么標點符號也要算翻譯字數?
        答:①根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業服務規范的要求,中文字數統計是以不計空格字符數為計算單位的。標點符號算翻譯字數是統一的行業標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
        問:是否可以一邊編寫原稿,一邊翻譯?
        答:請在定稿之后再翻譯。您可能希望盡快啟動翻譯項目,所以在起草過程中就讓譯者開始翻譯,但實際上這樣做往往比等原文定稿后再翻譯費時更多,費用也更高,而且很可能更麻煩。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,則最終譯文出錯的可能性就越大。
        問:為什么百度上面的翻譯公司報價很低?
        答:百度里面的翻譯公司好多無實體辦公室、無營業執照、無翻譯人員、無本經營,以低價吸引客戶。

        現在致電 158-9898-6870 OR 查看更多聯系方式 →

        Go To Top 回頂部
        • 掃一掃,微信在線
        北京11选5开奖直播间
        <code id="gw7ey"><delect id="gw7ey"></delect></code>
        <tt id="gw7ey"></tt><listing id="gw7ey"><delect id="gw7ey"></delect></listing><code id="gw7ey"><delect id="gw7ey"></delect></code>
        <input id="gw7ey"><li id="gw7ey"></li></input>
          1. <code id="gw7ey"></code>

            <code id="gw7ey"></code>
            <mark id="gw7ey"><button id="gw7ey"></button></mark>

            <code id="gw7ey"><delect id="gw7ey"></delect></code>
            <tt id="gw7ey"></tt><listing id="gw7ey"><delect id="gw7ey"></delect></listing><code id="gw7ey"><delect id="gw7ey"></delect></code>
            <input id="gw7ey"><li id="gw7ey"></li></input>
              1. <code id="gw7ey"></code>

                <code id="gw7ey"></code>
                <mark id="gw7ey"><button id="gw7ey"></button></mark>