<code id="gw7ey"><delect id="gw7ey"></delect></code>
<tt id="gw7ey"></tt><listing id="gw7ey"><delect id="gw7ey"></delect></listing><code id="gw7ey"><delect id="gw7ey"></delect></code>
<input id="gw7ey"><li id="gw7ey"></li></input>
      1. <code id="gw7ey"></code>

        <code id="gw7ey"></code>
        <mark id="gw7ey"><button id="gw7ey"></button></mark>

        建筑翻譯_專業建筑翻譯公司_建筑翻譯報價

        日期:2018-11-08 / 人氣: / 來源:http://www.idhj.tw/ 作者:譯聲翻譯公司

               譯聲翻譯公司是國內專業的建筑翻譯公司。在建筑領域,更是積累了豐富的翻譯服務經驗。我們的建筑翻譯項目組整合了一支以技術專業翻譯、資深教授、外籍翻譯、歸國留學人員、外語碩士、博士為主的專業建筑翻譯隊伍,他們都有著深厚的專業背景和豐富的建筑、房產、家居、裝潢、設計翻譯經驗。對于每一個項目,我們都配備項目負責人,對整個翻譯流程進行掌控,并與客戶有效溝通,保證建筑翻譯質量。

        建筑翻譯

        建筑資料翻譯

        建筑工程翻譯涉及的領域廣,專業性強,常用建筑資料翻譯包括:建筑工程、鐵路工程、道路工程、水利工程、體育場館建設、環境工程、機場工程建設、公路建筑業、隧道橋梁建筑業、電站建筑業、碼頭建筑業、建筑標書(投標書/招標書)、建筑合同建筑圖紙、建筑書籍、建筑論文、建筑工程設備說明書等各類資料。

        建筑口譯服務

        建筑口譯服務語種涵蓋英語日語、韓語、法語德語等20多個語種,擁有建筑口譯人員100余名,譯員有多次建筑領域的陪同口譯商務口譯交替傳譯雙語主持、會議同傳經驗。

        建筑翻譯報價

        堅決維護行業良性發展,反對低價低質的惡性競爭;本公司承諾通過高水準的翻譯質量向客戶提供優質、快速的建筑翻譯服務。

        建筑翻譯流程:

         建筑翻譯

        建筑翻譯質量控制

          生產的每個環節都有其自身的質量標準,這些標準的達成經由貫穿項目周期的抽樣評估來保證,從而進行有效的質量控制。

        建筑詞典大全 附中文詳細解釋

          1. 工程結構 building and civil engineering structures

          房屋建筑和土木工程的建筑物、構筑物及其相關組成部分的總稱。

          2. 工程結構設計 design of building and civil engineering structures

          在工程結構的可靠與經濟、適用與美觀之間,選擇一種最佳的合理的平衡,使所建造的結構能滿足各種預定功能要求。

          3. 房屋建筑工程 building engineering

          一般稱建筑工程,為新建、改建或擴建房屋建筑物和附屬構筑物所進行的勘察、規劃、設計、施工、安裝和維護等各項技術工作和完成的工程實體。

          4. 土木工程 civil engineering

          除房屋建筑外,為新建、改建或擴建各類工程的建筑物、構筑物和相關配套設施等所進行的勘察、規劃、設計、施工、安裝和維護等各項技術工作和完成的工程實體。

          5. 公路工程 highway engineering

          為新建或改建各級公路和相關配套設施等而進行的勘察、規劃、設計、施工、安裝和維護等各項技術工作和完成的工程實體。

          6. 鐵路工程 railway engineering

          為新建或改建鐵路和相關配套設施等所進行的勘察、規劃、設計、施工、安裝和維護等各項技術工作和完成的工程實體。

          7. 港口與航道工程 port ( harbour ) and waterway engineering

          為新建或改建港口與航道和相關配套設施等所進行的勘察、規劃、設計、施工、安裝和維護等各項技術工作和完成的工程實體。

          8. 水利工程 hydraulic engineering

          為修建治理水患、開發利用水資源的各項建筑物、構筑物和相關配設施等所進行的勘察、規劃、設計、施工、安裝和維護等各項技術工作和完成的工程實體。

          9. 水利發電工程(水電工程) hydraulic and hydroelectric engineering

          以利用水能發電為主要任務的水利工程。

          10. 建筑物(構筑物) construction works

          房屋建筑或土木工程中的單項工程實體。

          11. 結構 structure

          廣義地指房屋建筑和土木工程的建筑物、構筑物及其相關組成部分的實體,狹義地指各種工程實體的承重骨架。

          12. 基礎 foundation

          將建筑物、構筑物以及各種設施的上部結構所承受的各種作用和自重傳遞到地基的結構組成部分。

          13. 地基 foundation soil; subgrade; subbase; ground

          支承由基礎傳遞或直接由上部結構傳遞的各種作用的土體或巖體。未經加工處理的稱為天然地基。

          14. 木結構 timber structure

          以木材為主制作的結構

          15. 砌體結構 masonry structure

          以砌體為主制作的結構。它包括磚結構、石結構和其它材料的砌塊結構。有無筋砌體結構和配筋砌體結構。

          16. 鋼結構 steel structure

          以鋼材為主制作的結構。其中由帶鋼或鋼板經冷加工形成的型材所制作的結構稱冷彎薄壁型鋼結構。

          17. 混凝土(砼)結構 concrete structure

          以混凝土為主制作的結構。它包括素混凝土結構、鋼筋混凝土結構和預應力混凝土結構等。

          18. 特種工程結構 special engineering structure

          指具有特種用途的建筑物、構筑物,如高聳結構,包括塔、煙囪、桅、海洋平臺、容器、構架等各種結構。

          19. 房屋建筑 building

          在固定地點,為使用者或占用物提供庇護覆蓋進行生活、生產或其它活動家的實體。

          20. 工業建筑 industrial building

          提供生產用的各種建筑物,如車間、廠前區建筑、生活間、動力站、庫房和運輸設施等。

          21. 民用建筑 civil building; civil architecture

          指非生產性的居住建筑和公共建筑,如住宅、辦公樓、幼兒園、學校、食堂、影劇院、商店、體育館、旅館、醫院、展覽館等。

          22. 公路 highway

          聯結城市和鄉村,主要供汽車或其它車輛行駛并具備一定技術標準和設施的道路。

        文章來源:http://www.idhj.tw/210/
        Tag推薦:建筑翻譯 建筑翻譯公司 ?
        翻譯類型相關問答
        問:為什么數字、字母也要算翻譯字數?
        答:根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業服務規范的要求,中文字數統計是以不計空格字符數為計算單位的。而數字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數字和字母也要算翻譯字數的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據國家頒布的翻譯服務規范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統一對待的,其次,數字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數字字母是要嚴謹的核對、錄入才能實現的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數字和字母也算成字數。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數據很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
        問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
        答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業執照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
        問:是否可以一邊編寫原稿,一邊翻譯?
        答:請在定稿之后再翻譯。您可能希望盡快啟動翻譯項目,所以在起草過程中就讓譯者開始翻譯,但實際上這樣做往往比等原文定稿后再翻譯費時更多,費用也更高,而且很可能更麻煩。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,則最終譯文出錯的可能性就越大。
        問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
        答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業執照、公證材料等特殊稿件按頁計費。 提供一個網站的網址,能夠給出報價嗎? 對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
        問:怎么理性看待翻譯公司給出的報價?
        答:我們可以用筆譯項目為例分析一下成本,生產直接成本:優秀的譯員難得,現在滿世界都是自稱英語很好的人,包括很多專業八級,但翻譯能做得好的人寥寥。物以稀為貴!項目管理和運營成本:好的項目管理和客服人員也是好的服務所必不可少的,他們能準確把握客戶的需求,實施規范的項目流程,因此對他們的語言、溝通以及項目駕馭和軟件使用能力都有較高的要求。 生產流程的每個環節要不折不扣地執行都會發生相應的成本,比如TEPQ(翻譯+校對+編輯+質保),如果是通過翻譯公司偷工減料縮減流程而換來的低價,最終損害的還是客戶自己的利益。
        問:翻譯服務為何要收定金
        答:一般企業之間初次合作都是需要先支付定金,不僅僅是翻譯行業。每個客戶翻譯的文件資料都是獨一無二的,試想翻譯公司給A客戶翻譯好的一份合同我們還能賣給B客戶嗎,這是不大可能的,所以如果在翻譯過程中取消訂單會給翻譯公司帶來很大的損失。合同定金這些也可以體現一家公司管理的嚴謹和正規。特殊情況下也可以要求業務員向公司申請不收取預付款,不過為了我們這邊能安安心心地無后顧之憂的做好您的文件,還是盡量按正規流程來走吧。
        問:你們譯員團隊的資歷情況如何?
        答:翻譯公司的核心競爭力就是翻譯人才的競爭。公司所有譯員均為大學本科以上學歷,80%為碩士研究生或博士研究生,大部分譯員均具有全國翻譯專業資格(水平)考試二級以上證書,具備5年以上不同專業背景的翻譯工作經驗,筆譯工作量超過500萬字以上,口譯工作量達每年50至100場大中型會議。翻譯審校團隊由從業10年以上的資深譯員和外籍專家組成。
        問:為什么標點符號也要算翻譯字數?
        答:①根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業服務規范的要求,中文字數統計是以不計空格字符數為計算單位的。標點符號算翻譯字數是統一的行業標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
        問:一名譯者一小時能翻譯幾頁稿子?
        答:在選擇翻譯服務提供商的時候,請先想一想您在開發國際市場的產品和服務方面投入的費用。如果您覺得難以承受聘請專業翻譯服務的費用,這說明您可能還未做好進軍國際市場的準備。
        問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
        答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。

        現在致電 158-9898-6870 OR 查看更多聯系方式 →

        Go To Top 回頂部
        • 掃一掃,微信在線
        北京11选5开奖直播间
        <code id="gw7ey"><delect id="gw7ey"></delect></code>
        <tt id="gw7ey"></tt><listing id="gw7ey"><delect id="gw7ey"></delect></listing><code id="gw7ey"><delect id="gw7ey"></delect></code>
        <input id="gw7ey"><li id="gw7ey"></li></input>
          1. <code id="gw7ey"></code>

            <code id="gw7ey"></code>
            <mark id="gw7ey"><button id="gw7ey"></button></mark>

            <code id="gw7ey"><delect id="gw7ey"></delect></code>
            <tt id="gw7ey"></tt><listing id="gw7ey"><delect id="gw7ey"></delect></listing><code id="gw7ey"><delect id="gw7ey"></delect></code>
            <input id="gw7ey"><li id="gw7ey"></li></input>
              1. <code id="gw7ey"></code>

                <code id="gw7ey"></code>
                <mark id="gw7ey"><button id="gw7ey"></button></mark>